Wednesday, April 11, 2007

Lost in Translation

Organizers of the 2008 Beijing Olympics are cracking down on Chinglish signs around the city. What is "Chinglish", you say? It's what they have named English-Chinese translated terms that don't quite make sense. Things like "Careful Landslip Attention Security", which, translated back into Chinese, reads something more like "Caution- slippery floor".
My favorite?
A billboard that reads "Shangri-La is in you mind, but your Buffalo is not." If you can figure that one out, your "Chinglish" is MUCH better than mine!

I wonder if that means no "flied lice" for dinner during the Olympics.... hmmm.

OK. I'm off to ponder the Shangri-La in my mind and look for my missing Buffalo.


Post a Comment

<< Home